На прошлой неделе ходили смотреть фильм Inception, с Леонардо ди Каприо в главной роли. Очень понравился фильм, вообще мне нравится, как этот актер возвращается на экраны – Shutter Island, теперь вот Inception. Долго думал, как перевести Inception на русский. Болванский перевод слова «Inception» – это явный результат использования google translate. Я бы перевел как «ловушка». Не знаю, почему ловушка, видимо, общее ощущение от фильма.
Как маркетинговый эффект, я подозреваю скорое начало продаж внутривенных седативов для коллективного использования, а также последующее создание клубов по излечению от зависимости коллективных снов.
Вообще, тема не нова, сообщества любителей осознанных снов в REM фазе существуют давно, и даже есть устройства, способные манипулировать мозгом в этой фазе.
Самая главная дыра в сюжете фильма состоит в смерти жены. Герой знал о ее симптомах, и тем не менее, не мог додуматься использовать тот же способ, чтобы доказать реальность происходящего. Лео, ты же гениальный чувак, ловец снов и повелитель чужого сознания, покрути ей волчок, он докрутится, упадет, она успокоится, и всего делов. Зачем ждать пока она туфли будет бросать вниз. Тоже мне, экстрактор, япона мать.
А вообще классный фильм, обязательно посмотрите.





Здесь его назвали «Начало»…